Brónsgreun beukske

Bie ’t tót standj kómme van de Spelling 2003 väör de Limburgse dialekte goof professor Roeland van Hout, väörzitter van de “Raod veur ’t Limburgs” aan det väör ’t behaod van ’t Limburgs ’t van groat belang is ’t dialek te kènne laeze en sjrieve. ’t Brónsgreun Beukske is daoväör ’n eenvoudig hulpmiddel. In naovolging van ’t “Groene Boekje” van de Nederlandse taal, geuf dit beukske aan wie ’n waord in ’t Echter dialek gesjreve mót waere volges die Veldeke spelling oet 2003. ’t Is dus gein verklaorendj waordebook, mer ’n spellingshulp.

’t Concept woor óntwikkeldj door Toine Ambaum väör ’t Tegels dialek. Veldeke Krink Ech haet daovan dankbaar gebroek moge make. Mit inbegrip van de beperking van de gekaoze wäörd: det hawwe natuurlik mieë en anger wäörd kènne zeen. Mer mit de ruum 2300 items en óngevieër 6000 wäörd is ’t Brónsgreun Beukske zeker toch ‘ne goje basis väör de minse die gaer get sjrieve in hun dialek.

Det dialek weurtj in de gemèndje Ech-Zöstere neet äöveral op dezelfdje meneer gespraoke. D’r is waal ’n groate maote van geliekheid, mer in Zöstere en Käöningsbos kómme wäörd väör, die ze in Ech neet gebroeke. In ’t beukske waere die apaart aangegaeve mit ’n K of ’n Z.

Ouch in de oetspraok zeen d’r versjille. In de inleijing waere die vermeldj. Daonaeve is ’n lies opgenómme van wirkwäörd en de vervoeginge. Belangrieke óngerdeile oet dit beukske betreffendje de spelling van ’t Echs en Zösters, kèntj g’r verderop op dees site vènje bie “Oos Taal”.

’t Brónsgreun Beukske is nog in de bookhanjels in Ech en bie Veldeke verkriegbaar. Nuuj inwoners vanne Gemèndje Ech-Zöstere kriege ’t beukske in hun welkomspakket vanne gemèndje tót det dao de väörraod op is.

Reageren is niet mogelijk